设为首页收藏本站

mti翻译硕士考研论坛网站-翻译硕士考研真题资料-52mti.com

 找回密码
 立即注册
查看: 6835|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[河南大学] 河南大学2014年翻译硕士MTI考研高分经验分享

[复制链接]

7489

主题

7657

帖子

2万

积分

管理员

打个突然被广泛广泛

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
28127

论坛元老

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-1-31 10:55:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
        本人考的2014年河南大学的翻译硕士,考了381分,一般,但之前在此论坛受益匪浅,所以当初想考后不管考的好与不好,都会写经验贴,表达对此论坛的谢意,希望能对后继的考生有所帮助!

       下面分科目一一说明:

        1  政治 70
       政治我觉得没必要报班,上年报的启航的政治班考的也不好,60,所以今年就没报。但它们的资料还是不错的,所以我还延用了上年的资料,后来临考前才买了20天20题背了背,而且有其她同学得到的小道消息,说必考一定考之类的。事实证明还是挺准的,好几道大题都压准了。我的意思是说如果可以买到启航的资料,自己复习就行,真的没必要报班!

        2 基础英语63
       说起基英,今年考的并不好,但还是做了不少的题,学长推荐的,买了不少河大英语所有方向的基础英语,一个学校的出题风格是不会变的,多练练还是好的。只不过这次完型跟阅读作的纠结,不太好选。觉得还没有平时的真题上的好选。

        3 翻译基础 129
       考后估分估的是135,还是有些地方单词拼写写错了,比如后面翻译:企业违反劳动安全卫生规定的,应令其限期整顿,并按有关规定处以罚款-----这句中‘卫生’一词--hygiene, x写错了。之前指定的两本参考书还是看了三遍,毕竟这几年翻译有书上的,所以就把书上所有的练习过了好几遍,翻了再看,看了再看,答案也只是参考。临考前又大概看了看。上面有的文学性质的翻 译还是挺不错的。翻译要的是手感,翻译多了自然就熟练了。

        4 百科与写作119
       百科考的也一般,考前也是买了些资料,打印了好多东西。一遍又一遍的背,看,名词解释不过有的还是没写好,像,马太效应 ,文心雕龙......,不得不说,还是考查一个人的知识面的,文化素养.......写作大作文毕竟简单----明天,发挥就行了。平时也是背了点文章,小作文写的是:给本地区抗洪救灾的解放军写一封感谢信 。这几年河大考书信考的比较多。也是得多练。比较偏的文体像广告,演讲稿什么的没考过。上年考的通知,所以我觉得重点就是书信,要重点练!

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

       希望后继的考生也能平稳的通过考试关,加油!!!

回复

使用道具 举报

0

主题

3

帖子

10

积分

新手上路

Rank: 1

积分
10
沙发
发表于 2018-10-19 17:13:59 | 只看该作者
谢谢楼主分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|52mti.com ( 豫ICP备14029102号-1  

GMT+8, 2024-4-20 13:08 , Processed in 0.140625 second(s), 22 queries .

Powered by 52mti.com X3.2 © 2014-2015 52mti.Com. & 52mti Design

快速回复 返回顶部 返回列表