设为首页收藏本站

mti翻译硕士考研论坛网站-翻译硕士考研真题资料-52mti.com

 找回密码
 立即注册
查看: 6578|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[天津大学] 天津大学2015年翻译硕士MTI考研复试经验分享

[复制链接]

7489

主题

7657

帖子

2万

积分

管理员

打个突然被广泛广泛

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
28127

论坛元老

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-1-27 17:30:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
        天大总成绩计算公式为: (初试分÷2.5)×60%+ 复试分×40%,所以进入复试后,排名变化很大,有370+高分被刷,也有压线逆袭。
        2015年天大复试分为面试+笔试+听力测试,主要考察口语表达能力和翻译理论。
        面试分上下午两批进行,按照初试排名的顺序,分为三个教室进行。
        Room1: 视译
        进去后先抽题,说出抽到的编号,一分钟准备,然后视译出来。难度很大,我抽到的是版权问题,涉及尼布尔版权公约的内容,不过因为本科上过视译课,有过训练,还算流利的做完了。其他同学有抽到雅典奥运会的,相对容易些。视译结束后,会有老师对你提问,问我的是Do you think the Internet makes a great impact on our friendship.

        Room2:翻译理论
        这个屋子是圆桌会议的布置,五六个老师坐你对面,气氛有些沉重。问题有必答题和选作题,门口有学姐学长监督,禁止交流,并且甚至每个人的必答题都是不一样的,都是抽题的,所以复试真的很严格,很公平。今年的问题相对往年更专业,更细致。比如问到你如何看待严复的信达雅,语言上的不可译性等等

        Room3:综合面试
        这个屋子比较小,好多老师其乐融融地挤在一起,很nice的感觉。
问题很随意,自我介绍不会让你说完,你其中的某句话,某个经历可能突然引发老师的兴趣,她会就此打断,追问下去。
        之后还是抽题,告诉老师题号,把问题读一遍,随即作答。
        笔试时间为19:00~20:30,英译汉,汉译英各一篇,内容不难,时间够用。
        听力测试为20:30~21:00,只考客观题,类似专八听力单选。

        人生最大的一种痛,不是失败,而是没有经历自己想要经历的一切。有很多这样的时刻,你惊心动魄,而世界一无所知。你翻山越岭,而天地寂静无声。人生说到底,是一场一个人的战争。亲爱的学弟学妹们,请听从你内心深处的声音,坚持最初的梦想,只有经历最痛苦的坚持,才能配得上拥有最永久的幸福~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|52mti.com ( 豫ICP备14029102号-1  

GMT+8, 2024-5-4 21:16 , Processed in 0.109375 second(s), 27 queries .

Powered by 52mti.com X3.2 © 2014-2015 52mti.Com. & 52mti Design

快速回复 返回顶部 返回列表