设为首页收藏本站

mti翻译硕士考研论坛网站-翻译硕士考研真题资料-52mti.com

 找回密码
 立即注册
查看: 49070|回复: 90

[翻译资料分享] 翻译硕士《英语翻译基础》考研资料—政府工作报告热词

  [复制链接]

52

主题

55

帖子

261

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
261
发表于 2015-7-17 08:27:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
政府工作报告热词——宏观经济篇
从紧货币政策 tight monetary policy
稳健财政政策 prudent fiscal policy
宏观经济调控 macroeconomic regulation
政府临时调控 government interim intervention
经济增长模式 mode of economic development
固定资产投资反弹 a resurgence in fixed assetinvestment
货币信贷投放仍然偏多 continued excessive supplies ofmoney and credit
流动性过剩 excessive liquidity
转型过程 transformation process
行政手段 administrative measures
螺旋式通胀 spiraling inflation
通胀压力 inflationary pressure
抑制通胀to hold down inflation
次贷危机 subprime mortgage crisis
经济剧烈波动 drastic fluctuations in the economy
经济过热 economic overheating
防止经济过热to prevent the economy fromoverheating
促进结构调整和协调发展 to promote structural adjustment andbalanced development
减轻弱势群体负担 ease the burden on the disadvantagedgroup
增加对薄弱环节、改善民生、深化改革等方面的支出 to increase expendituresnecessary "to shore up weak links, improve people's lives and deepenreform"
政府工作报告热词——就业篇

严厉打击非法用工 to severely punishillegal employment
加强劳动争议处理 to improve the handling of labordisputes
加强劳动保障监察 to improve oversight for worker protectionmeasures
就业促进法Employment Promotion Law
劳动合同法Labor Contract Law
城镇登记失业率 registered urban unemployment rate
鼓励创业 to encourage business startups
公共就业服务体系 public employment service system
完善再就业扶持政策 to improve the aid system for jobseekers
“零就业”家庭 zero-employment families
就业机会 employment opportunities
非农产业 nonagricultural sectors
失业保险制度 unemployment insurance system
劳动力总量大增 a large increase in the totalworkforce
支持创办小型企业 to support citizens to establishsmall enterprises
鼓励自谋职业和自主创业to encourage people to find jobs ontheir own or start their own businesses
加强就业和创业培训 to strengthen vocational trainingand training in how to start a business
城乡劳动者平等就业制度  an employment system thattreats urban and rural workers equally
落实促进残疾人就业政策 to carry out policies to find morejobs for people with physical and mental disabilities
建立帮助零就业家庭解决就业困难长效机制 to create a permanentmechanism to help zero-employment families find jobs
通过加强就业和创业培训,鼓励自谋职业和自主创业,以及支持创办小型企业来扩大就业 to expand employment"by encouraging and training business start-ups, strengthening jobtraining, encouraging people to find jobs on their own, and supporting theestablishment of small enterprises

政府工作报告热词——国企篇

国有企业 state owned enterprises(SOEs)
主要产业 core business
税收贡献 tax contributions
民航 civil aviation
所有制结构 ownership structure
发展大型粮食基地 to develop large grain productionbases
国有资产所有权转移 transferring ownership ofstate-owned assets
完善所有制结构 to improve ownership structure
实行政策性关闭破产 to carry out policy-mandatedclosures and bankruptcies
建立国有资本经营预算制度 to set up a budget system formanaging state capital
国有企业资产总额 the total value of assets of stateowned enterprises (SOEs)
国有资产管理体制改革 reform of the management system forstate-owned assets
国有经济布局与结构调整 adjustment of the distribution andstructure of the state sector
建立和完善国有资产出资人制度 to set up and improved a system forinvestors of state assets
引入国有企业股份制 to institute a stockholding systemin SOEs
邮政体制改革 reform of the postal service system
振兴老工业基地战略 strategy of rejuvenating the oldindustrial bases
国有企业改革改组改造 reforming, reorganizing andupgrading SOEs
深化国有企业股份制改革 to deepen the reform to convert SOEsinto stockholding corporations
加强公司化管理 to improve corporate governance
实行政策引导关闭和破产 to carry out policy-mandatedclosures and bankruptcies
加快资源枯竭型城市经济转型 to transform the economies of citiesdependent on resource exploitation
扩大建立国有资产管理预算系统试点 to expand the experimentof setting up a budget system for managing state capital
引入竞争,加强政府管理和公共监督,深化垄断企业改革 to deepen the reform ofmonopoly industries by introducing competition and strengthening governmentregulation and public supervision
严格国有资产转化为股份制企业的标准程序 to strictly standardizeprocedures for transforming SOEs into stock companies
资源型城市经济转型试点 to transform the economies ofcities dependent on resource exploitation
严格规范国有企业改制和国有产权转让,防止国有资产流失to strictly standardizeprocedures for transforming SOEs into stock companies and for transferringownership of state-owned assets to prevent their erosion
主辅分离,辅业改制 to separate SOE's secondary businessesfrom their core businesses and covert the former into independent company

政府工作报告热词——能源、环境篇
能源消耗 energy consumption
清洁、可再生能源 clean and renewable energy sources
化学需氧量 chemical oxygen demand
节能减排目标 targets for saving energy andreducing emissions
节能减排技术 energy conservation and emissionreduction technologies
淘汰落后生产企业 to close down backwardproduction facilities
加强先进生产能力建设 to develop advanced productionfacilities
城市污水处理能力 urban sewage treatment capacity
重点流域的污染防治 pollution control in major river valleysand regions
农村饮用水rural drinking water
安全饮用水 safe drinking water
污染物排放 emissions of pollutants
资源节约型、环境友好型社会 a resource-conserving andenvironmentally friendly society
抓好重点企业节能和重点工程建设to focus on energyconservation in key enterprises and construction of key projects
产品质量安全标准制定和修订the formulation or updating ofnational standards for the safety of food products, drugs and other consumergoods
落实电力、钢铁、水泥、煤炭、造纸等行业淘汰落后生产能力计划 implement the plan toclose down backward production facilities in the electricity, steel, cement,coal and papermaking industries
纠正招商引资中违法违规的做法 to correct illegal practices forattracting foreign investmen
限制和禁止高耗能、高排放和部分资源性外资项目 to limit or ban foreigninvestment in projects that are energy intensive or highly polluting, limit orban foreign investment in some areas of resource exploitation
提高重点流域水污染物的国家排放标准。National standards wouldhave stricter limits for discharge of pollutants in key river valleys.
节约资源和环境保护要一代一代人持之以恒地进行下去,让我们的祖国山更绿,水更清,天更蓝。Resource conservation andenvironmental protection must continue from generation to generation to makeour mountains greener, waters cleaner and skies bluer.

PDF打印版下载地址如下:


52mti.com-政府工作报告热词翻译.pdf (612.31 KB, 下载次数: 248)
回复

使用道具 举报

0

主题

3

帖子

21

积分

新手上路

Rank: 1

积分
21
发表于 2015-7-17 14:46:50 | 显示全部楼层
棒棒哒  赞
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

3

帖子

21

积分

新手上路

Rank: 1

积分
21
发表于 2015-7-17 14:48:03 | 显示全部楼层
棒棒哒,赞哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

4

帖子

30

积分

新手上路

Rank: 1

积分
30
发表于 2015-7-18 12:48:27 | 显示全部楼层
棒棒哒
回复

使用道具 举报

0

主题

6

帖子

23

积分

新手上路

Rank: 1

积分
23
发表于 2015-7-18 19:53:29 | 显示全部楼层
谢谢啦啦啦啦啦啦啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

7

帖子

21

积分

新手上路

Rank: 1

积分
21
发表于 2015-7-18 20:54:12 | 显示全部楼层
谢谢。。。。。。。。。。。。。。。。。
回复

使用道具 举报

0

主题

1

帖子

23

积分

新手上路

Rank: 1

积分
23
发表于 2015-7-23 08:58:14 | 显示全部楼层
赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

4

帖子

13

积分

新手上路

Rank: 1

积分
13
发表于 2015-7-28 15:50:02 | 显示全部楼层
政府工作报告
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

14

帖子

45

积分

新手上路

Rank: 1

积分
45
发表于 2015-7-28 20:51:18 | 显示全部楼层
想看,谢谢。
回复

使用道具 举报

0

主题

6

帖子

20

积分

新手上路

Rank: 1

积分
20
发表于 2015-7-28 22:44:05 | 显示全部楼层
赞一个~~···
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

翻译硕士考研网资料商城

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|52mti.com ( 豫ICP备14029102号-1  

GMT+8, 2024-3-29 07:08 , Processed in 0.125000 second(s), 25 queries .

Powered by 52mti.com X3.2 © 2014-2015 52mti.Com. & 52mti Design

快速回复 返回顶部 返回列表